วันพุธที่ 4 ธันวาคม พ.ศ. 2556

โปรแกรมแปลภาษาเกาหลี.... รวดเร็ว แต่ไม่ง่าย

ปัจจุบันอิทธิพลของภาษาเกาหลีมีต่อคนไทยเป็นอย่างมาก ไม่ว่าจะเป็นทางด้านสื่อมีเดีย เช่นละครโทรทัศน์ หรือในวงการเพลง เกาหลีถือเป็นหนึ่งในที่นิยมของวัยรุ่นไทยในปัจจุบัน แม้แต่หนังสือนิยายหรือเครื่องใช้ไฟฟ้าจากเกาหลีก็มีบทบาทเข้ามาในชีวิตคนไทยมากขึ้น เมื่อภาษาเกาหลีมีอิทธิพลในชีวิตคนไทยมากอย่างนี้การแปลภาษาเกาหลีจึงมีความจำเป็นมากขึ้น

โปรแกรมแปลภาษาเกาหลี
ทางเราจึงของเสนอโปรแกรมแปลภาษาเกาหลี translateclient ซึ่งทำให้คุณแปลภาษาเกาหลีเป็นไทย หรือภาษาไทยเป็นเกาหลีได้อย่างรวดเร็ว ซึ่งtranslateclient มีข้อดีอยู่อย่างคือเป็นโปรแกรมติดตั้งที่ไม่จำเป็นต้องพึ่งพาอินเตอร์เน็ต คุณสามารถแปลภาษาเกาหลีได้ตลอดเวลาโดยไม่ต้องคำนึงว่ามีอินเตอร์เน็ตใช้หรือไม่

เมื่อมีข้อดี.... ย่อมมีข้อเสีย
แม้ว่าโปรแกรมแปลภาษาจะให้คุณได้รับความสะดวกและรวดเร็ว แต่ถึงกระนั้นบางครั้งภาษาก็มีความยากเกินกว่าที่โปรแกรมจะแปลได้ ความถูกต้องของโปรแกรมแปลภาษาจึงไม่มีความแม่นยำสมบูรณ์พร้อมหนึ่งร้อยเปอเซ็นต์และนอกจากนั้นสำนวนของภาษาเกาหลีก็ใช้ในเชิงเปรียบเทียบทำให้เวลาใช้โปรแกรมแปลไม่สามารถสื่อความหมายที่ถูกต้องออกมาได้หากแต่เป็นการทำให้ผู้อ่านอ่านไม่รู้เรื่อง เพราะฉะนั้นโปรแกรมแปลภาษาจึงเหมาะกับการแปลคำศัพท์เป็นคำๆมากกว่า

โปรแกรม VS คนแปล
ดังนั้นเมื่อเทียบกับคนแปลแล้วโปรแกรมแปลภาษาไม่มีทางสู้คนแปลได้เลย เพราะคนแปลจะให้คุณได้ทั้งความถูกต้อง แม่นยำและรวดเร็ว แต่ถ้าคุณใช้โปรแกรมแปลบางครั้งอาจจะทำให้เสียเวลากว่าจ้างคนแปลมากเพราะการที่โปรแกรมแปลผิดพลาดทำให้คุณต้องมานั่งแก้หรือทำความเข้าใจทำให้คุณเสียเวลาเป็นอย่างมาก

เลือกศูนย์แปลภาษา

เมื่อเลือกที่จะให้คนแปลแล้ว คุณจะต้องคำนึงถึงศูนย์แปลภาษาที่มีคุณภาพ วันนี้เราจึงของเสนอ Modern Publishing ศูนย์แปลภาษาเกาหลีที่ให้คุณมากกว่าความถูกต้อง เพราะทึมงานของเรามีคุณภาพความเชี่ยวชาญในด้านภาษาเกาหลีสูงทำให้แปลงานได้รวดเร็วและมีคุณภาพเหนือกว่าโปรแกรมแปลภาษาโดยสิ้นเชิง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น